Profeta, sant, vėsco, vos dal pėrfond ant ėl bel lģber d'Annamaria Balossini.
A l'é passajne d'eva 'n Sesia da quand che Pinin Pacņt a l'é portasse a Noara pėr gropé a sņ angage 'dcņ coj poeta ch'a l'ero lontan da la capital dla Region. A-i é fin-a na data precisa, 18 ėd giugn dėl 1960 (Pacņt a sarģa mancą quatr agn apress). Con chiel a-i era - pėr ij Brandé - Camillo Brero, Oreste Gallina, Giuseppe Lazzarone e a speteje a-i era 'l grup ėd coj ch'a son ciamasse i "Cinq da Noara": Sandro Bermani-Lisąndar (antlora sģndich dla sitą), Dante Ticozzi, Luisa Falzoni, Malilla De Angelis, Giulio Carlo Genocchio. La poesģa novarčisa dij nņsti dģ ancamin-a da lģ. Ma peui - disģa - a l'é passajne d'eva sota ij pont e al dģ d'ancheuj le cņse a son cambią nen pņch. Pi gnun-e colonie da goerné, fiusa pien-a dla vos ch'a parla 'ndrinta con tuta la richessa dle diferense (a Noara 'l milančis a fa soa part ma gnun-e tėmme pėr sossģ, pėrché la poesģa a parla sempe doa e quand ch'a veul). A dimostré lņ ch'a dovrģa nen avčj damanca d'esse dimostrą a basta dģ dla poesģa 'd na poetėssa novarčisa, Annamaria Balossini, ch'a l'ha tają curt con la tradission e ch'a scriv con forsa 'd novitą. Sņn a veul dģ che sņ second lģber, "Cüi ch'i védan" (Archivio Capitolare, pag. 108, s.i.p.) a varda 'd pģ a la poesģa 'd tuti temp che a cola local. Belessģ a parlé a son ij profeta, ij sant, ij dotor e ij vėsco ... ansoma, le statoe dla Basilica 'd San Gaudensi, cheur dla sitą. A son cole che j'antich a ciamavo "prosopopee". Statoe ch'a parlo 'd salvėssa e 'd viage ('l viage 'd San Gaudensi pģ che tut), ma statoe ch'a parlo da drinta, ch'a parlo na vos ch'a-j monta da na sorgiss bin pėrfonda e fonza, fin-a afrosa d'ņte, ma pien-a 'd lus che sempe a bėrlusa e a fą la gņj dlė spģrit. Annamaria Balossini a l'é chila ch'a parla la vos ėd coj ch'a parlo e coj ch'a parlo a parlo la vos ėd chila. A mi - lė spassi a l'é curt e le cņse da dģ tante - am pias dé 'l pėrfum d'un vers (darmage la grafģa nen unificą ...) dėl prņfeta Oséa:
"Trą fora 'l cör ch'l'é bčli biłtt,
fal passą par al sidass,
fagh fą 'n gir da suta 'l tņrc,
cus l'č bon, cus l'č gram ...
e 'nt al silensi at parlarņ".

ėd Giovanni Tesio - dal Vėnner dla Stampa dėl 21 ėd Magg dėl 2004


Indietro