Un bel bestiare dal latin al piemontčis pėr le edission Sorģ 'd Luciano Bertello
Apress dėl «Dizionario botanico», Giacomo Giamello a publica 'l «Dizionario zoologico» da le stesse «Edission Sorģ» 'd Piobs (Piobesi d'Alba) cudije con tanta passion da Luciano Bertello (pp. 408, euro 25). Minca 'n nņm a-i č la tradussion an singh lenghe: latin, italian, piemontčis, fransčis e inglčis. La lenga-mare, la lenga dla nassion, la lenga dėl pņst, la lenga dij cusin e la lenga dl'omologassion. Darmage dla grafia («antėrnassional») che l'autor a l'ha adotą pėr ėscrive 'l piemontčis.
Sensa conté che ciamé «antėrnassional» la grafģa ch'a l'é stąita adotą pėr ėl dissionari dle piante (e adess pėr col dle bes-ce) a farģa pensé che la grafģa che dovroma noi belessģ a sia provincial, savoma tuti bin che le grafie a son sempe 'd convension, ma 'dcņ stņria ch'a ven da 'd rason ch'a l'han ėd barbe e radis nen mach sientģfiche (e alora 'n tocrģa parlene e, s'a-i é da cambié, serne 'd cambié 'nsema).
Tut son - mancomal - a l'é na costion ch'a toca nen la sostansa d'un travaj bin cudģ, ch'a l'é prņ bel dėsfojé. Bel amprende 'd nņm chi l'avijo mai sentģ (as dis sempre che 'l piemontčis a l'é 'n rich parlé, ma 'd vote a pudija capité che 'n ca as parlčissa gnanca tan e serte bes-ce o serte piante l'abio mai sentije nominé). Parčj, dacant al babe o a l'oca, o 'l tņr, o la vaca, o 'l boch, o bčro, o 'l barbin, o 'l bardņt, o 'l borich o la feja, o 'l galčt, o 'l gat e via fņrt a-i é l'alabėrna (la salamandra) o 'l balanin (il balanino delle nocciole), mach pėr dine 'n pėssionņt.
A venta peuj dģ ch'a-i va 'n pņch a pijeje la man. Ma apress che un a l'é fas-ne n'ideja, la letura a cor ch'a l'é 'n piasģ. As varda, as confronta, da na mira a smija 'd torné a n'infansia lontan-a (dont a l'ha parlane Nino Autelli), ma da n'ąutra mira a s-ciņd la fiusa che le masną d'ancheuj a peusso godine 'dcņ lor. An tuti ij cas a l'é 'n dissionare, sto sģ, ch'a l'é nen mach fąit ėd parņle, ma dcņ 'd conte, 'd poesģe, 'd gieugh ch'a l'han le bes-ce pėr protagoniste.
N'euvra fąita con deuit. Gnente da dģ.

ėd Giovanni Tesio - dal Vėnner dla Stampa dėl 10 ėd mars dėl 2006


Indietro