Augusto Monti
Lun-es dė sta sman-a sģ a l'é capitame d'esse anvitą a parlé d'Augusto Monti ant un rėscontr ch'a l'é tnusse al Liceo Alfieri 'd Turin e ch'a l'é stąit organisą da la Fnism, Associassion nassional professor dė scņla media (n'organisassion fondą dėl 1901) antorn al tema 'd fé j'italian vist giusta da la mira dla scņla. A l'é parlasse dėl passą e dl'avnģ e a l'é parlasse 'd tre o quat figure 'd prim pian ant la stņria dla scņla laica come Salvemini, Calamandrei, Codignola, Monti. A mi a l'é tocame 'd sotligné l'angage che Monti a l'ha sempe butą ant l'ativitą didatica ma 'dcņ ant la riflession professional, pedagogica, politica, istitussional. Tutun ambelessģ i n'aprofito pėr arcordé pitņst ch'a l'é stąit un gran estimador dla poesģa e dla prņsa piemontčisa (da Brofferio a Pietracqua, da Frusta a Pacņt) e ch'a l'ha 'dcņ scrit pėr «Ij Brandé», 'l giornal ėd Pacņt, combin ch'as peussa pensesse che ij sņ articoj an piemontčis publicą an sij «Brandé» a sio stąit tradot da Pacņt midem. Nen na custion peuj trņp amportanta. Amportant a l'é dģ che Monti, nė scritor ch'a conossģa tute le malissie dla retņrica classica e moderna, a l'abia avł la gņj 'd traduve an italian (e magara 'd tratelo a soa manera) ėl «Don Pipeta l'Asilé» 'd Pietracqua. E a l'abia avł 'l corage 'd parlé dėl Partģ d'Assion anvitand ij sņ compagn assionista a tnģ cont - ant un-a vision ėd decentrament - ėd tuta la coltura popolar ch'a l'avģa a cheur come esempe dė stņria e 'd siviltą. Monti 'l piemontčis a lo conossģa benģssim e a va arcordą che ant un dij sņ artģcoj publicą an sl'arvista «La Voce» (soma al 23 d'otober dėl tėrdes) a scrivģa, parland dla fija ch'a l'era naje e che a sarģa 'ndąita a balia ant un pais bin sernł: «Del quale paese imparerą il dialetto e lo parlerą in casa con noi […]la 'lingua padre', non gią l'italiano composito che parlan gl'impiegati». Gnun-e intension 'd parlé d'antlora pėr ancheuj, ma mach 'd dģ che Monti a l'avģa a cheur sņ piemontčis. Gnun-e intension ėd fortģ 'd cņse baravantan-e. Ma 'd sicur ėl topé d'arconņsse che j'italian a son fasse 'dcņ grassie a le tante parlade locaj. Pėr mi Monti a l'é stąit un magister prņpe pėrchč nen mach as vėrgognava nen dla soa parlada turinčisa o monfrin-a (tute doe pėr la vritą), ma a na fasģa 'n blason. Na bandiera 'd cola patria cita ch'a j'ėscąudava le miole e la ment.

ėd Giovanni Tesio - da TORINOsette ėd La Stampa dij 9 dė dzčmber dėl 2011


Indietro