Elena Accati |
Ėl nņm dElena Accati a fa pensé damblé a jė studi sij giardin e paesagi, a le piante e le fior cha fan bel nņst Piemont. Adess, sensa bandoné erbo e tera, lassand parlé la memņria, a lha publicą un bel lģber ėd racont, ėd ricņrd, an italian, ma, da bon-a bielčisa dla Val dėl Serv, antėssł con tant piemontčis andrinta: «Infanzia di guerra in Valle Cervo. Un giardino di ricordi» (Savian LArtistica, 2014, pp.158,16 euro). Tralassand ėl piemontčis pģ comun, madama, madamin, tņta, cite, sigilin, sgnor, ecc.., i mėssonoma tra le pagine chijdun-a d coste parņle pģ fonga ant la coltura dla «bursch»: lacią (latte privato di ogni grasso), fanian (fagnan, sfaticato), ombrelat (ripatore di ombrelli), minor (minatore), picapere, tajor, valit, salamat, boscari, ėl campanat cha sonava baudėtta; potagé (stufa), lescia (lessģa), miasce (e jangign pėr feje: la porala e l poscin), scapin, pline (caldarroste); e l ņm salvčj (luomo selvatico), la stņria cha-i contava sņ Pa (e come nen pensé a nņst poeta e magģster bielčis Tavo Burat?) e via fņrt. Parņle che da sole a riesso a contene n mond, e l temp masną dElena Accati ant jani d gučra. Por e sagrin e fin-a fam, ma espriense che ant jarcņrd a lhan noanse d poesģa. Con un cit arsetari final «per i tempi difficili»: Sciuėt, na polenta mņla cha fasģa da piat łnich la sčira; Roja o sciuėt con jerbi, farin-a d melia con erbėtte; grulle e trifole, castagne e patate; mach o machėt o mactėbbi, mnestra d castagne dla sčira Nen mach parņle, ma vos, rņbe, gest, da n lģber cha venta lese tut. d'Albina Malerba - da TORINOsette ėd La Stampa dij 28 ėd novčmber dėl 2014 |
Indietro |