Parņle piemontčise
L’Araba Fenice a publicherą prima dėl Salon dėl lģber ėd magg un volum ėd litre che Augusto Monti a l’ha mandą pėr sinquanteses agn a tanti corispondent, a tante pėrsonalitą, da Salvemini a Croce a Gobetti a Bobbio a Einaudi (Luigi e Giulio), ansoma, a ‘n sach d’inteletuaj, professor, ņm dė scņla, resistent. Cheidun-a dle litre a son pėr Arrigo Cajumi e anteresso la tradussion ėn piemontčis che Monti a l’era campasse a fé dėl «Don Pipeta l’Asilé» ‘d Pietracqua. Ma un-a dle litre pģ galupe (a Franco Antonicelli, prim dicember 1963) a parla ‘d serte parņle piemontčise con tan ėd derivassion latin-a.
Le parņle a son «porilo», «gnero», «gagno», «vergna». «Porilo» (come «pivela») a mnirģa – secundum Pavese – da «puella» dėl latin parlą; «gnero» da «ignarus»; «gagno» da «ganeo», «ganeum» ch’a ven a dģ «perdadģ»; e peuj «vergna», parņla dle Langhe che noj ciamoma, riferģe a le masną, «lande», e ch’a mnirģa (Monti a dis «secondo me») dal latin «verna». Tuti termo che ‘l Rep a registra dasand dė spiegassion ch’a contradisso nen cole ‘d Monti. Mach «vergna» a risulta ‘d diversa lession. Ma as peul capisse, pėrchč ch’as trata – a dģ ‘ Monti – ‘d na vos motobin local. Che se peuj nopą ‘ndoma a «landa» («seccatura», «piagnisteo») ‘l novģssim Rep a delud nen (Ėl Rep-“Repertorio Etimologico Piemontese”, as presenta ‘l 7 ėd mars ant l’Aula Magna dla Cavallerizza Reale; info: tel. 011/537486).

ėd Giovanni Tesio - da TORINOsette dLa Stampa dij 4 ėd mars dėl 2016


Indietro