Le litre d'Augusto Monti
A son pen-a surtije a l’ansigna dle edission L’Araba Fenice (Coni-Boves), cudije da Francesco Mereta e Alberto Sisti, le litre che Augusto Monti a l’ha scrivł ‘nt ėl temp (dal 1910 al 1966) a tante pėrson-e pģ che tut dėl mond dla coltura: da Croce a Gobetti, da Salvemini a Bobbio, da Pavese a Giulio Einaudi, da Prezzolini a Ansaldo e via fņrt (pp. 702, euro 35). Litre riche dė siensa politica e moral, ma litre ‘dcņ riche ‘d riferiment literare. E un ėd costi a riguarda ‘dcņ la literatura piemontčisa. Nen da stupisse, pėrchč ‘l «profe», come j’anlev dėl D’Azeglio a ciamavo ‘l professor Monti, a l’avģa la passion dėl piemontčis e a lo dovrava soens ant le soe prņse (e fin-a a l’avģa, grassie a Pacņt, publicą sl’arvista dij Brandé).
Belessģ, tra le litre, am piass arcordene un-a ‘ndirissą a Arrigo Cajumi. La litra, dėl 15 fėrvé 1951, a dis: «E ora una confidenza: traduco dal piemontese «Don Pipeta l’asilé» del Pietracqua, da pubblicarsi prima a puntate come appendice sull’«Unitą», e poi in volume. Sicuro! Il figlio della vedova («Don Pipeta l’asilé»). Romanzo storico di Luigi Pietracqua. Dalla lingua piemontese ridotto in volgare italiano». Dėl romans parlerai n’ąuta vņta. Ma da noté sģ la bela inversion: piemontčis, na lenga; italian, ėn volgar…Gnente mal, a mė smija.

ėd Giovanni Tesio - da TORINOsette dLa Stampa dij 23 dė stčmber dėl 2016


Indietro