Salvomje!

Ij lģber ch'an parlo dla coltura popolar e dla gent ch'a ven da la tera a mi am piaso sempe, e da lor i ston pa lģ a sėrché d'ąut che lņn ch'a son: ij proverbe, le manere 'd dģ, le cņse ch'a fan na mentalitą e an diso pģ che tante stņrie scrite. Un ėd costi lģber a l'han scrivu-lo Oreste Cavallo e Primo Culasso, gią autor con Viberti d'un vocabolare dle parlade albčise. Ėl lģber a s'ėntģtola "Salvomje!" (L'artigiana d'Alba, pp. 134, s.i.p.).
Pėr la vritą 'l lģber a l'é dl'ėstantesčt, ma a mi l'é 'ncapita-me mach or d'avčj-lo tra le man. Presentą da Antonio Buccolo e figurą da Roberto Cavallo, a l'é spartģ pėr argoment: da "Agricoltura" a "Paesi", passand (na diso cheidun) pėr "Tempo", "Salute", "Mestieri". A-i na ven ėd bele e 'd corporaj, come: "esse cagamirąco", ch'a s'ėspiega da sol; opurament: "O spuva 'nt o sņ", pėr dģ 'd chi a l'ha 'd proprietą ch'a-j garantisso na bela sicurėssa.
Manere 'd dģ che, come le ninsņle, a-i é da arpatesse. Pa mach langhėtte, s'as diso 'n pņch daspėrtut. Ma 'dcņ pģ locaj. Di-je a un: "Scusa, l'heu pia-te pėr na busa" pģ che 'n "complimento all'incontrario", come a lo ciamo j'autor, a m'ėsmija na dėspresia bela e bon-a. Tutun, pėr grama e grossera ch'a sia, a-i é 'd vņte che a cheidun a ven prņpe veuja 'd dij-la, s-ciancą e plą.

ėd Giovanni Tesio - da TurinSet ėd La Stampa dij 3 ėd magg dėl 2019


Indietro