Proverbe piemontčis |
Tut a ven a taj a lé l tģtol dėl lģber che Bruno Sartore a lha pen-a publicą pėr le edission Giancarlo Zedde d Turin (pp. 120, 13 euro). As trata d na neuva racņlta dij migliori proverbi piemontesi con traduzione e commento, che Sartore a nė smon dņp cola dėl 2019 Balengo, Gariboja dova a pijava an considerassion le manere d dģ. In questo lavoro a scriv ho cercato di tenere separati i veri proverbi dai semplici modi di dire I proverbi hanno sempre un insegnamento intrinseco, e as capiss fin-a da la cuvertin-a Tut a ven a taj, fin-a jonge pėr plé laj, che a lé motobin ciair an sņ significato. Ma mėssonom-ne chijdun sģ e lą: Le scaje a jė smijo ai such (le scaglie assomigliano al ceppo. I figli assomigliano ai genitori); La dieta ņgni mal a chéta (la dieta ogni male quieta); ņr fa ņr, poj fa poj (oro fa oro, pidocchio fa pidocchio); Carėssand ėl mul as peul ciapé ėd cąuss (carezzando il mulo si possono prendere calci). Coma as vėd da coste pņche sitassion ij proverbe antich a peulo rapresenté ncora ancheuj bon-e ndicassion pėr ėl nņst vive. Serte rņbe a fongo soe rčis ant ėl grand profond dla stņria uman-a e a cambio mai. Ij proverbe ant ėl lģber a son sistemą pėr tema: l temp, la salute, l travaj, la religion, le bestie, l mangé. Pņche pagine, ma curiose e amusante, e fin-a un pņch gramėtte, cole sui pais: patachin ėd Turin, balarin ėd Carmagnņla, monarca d Fossan, Sarsčt ėd Savian, Coj ėd Barge e d Bagneul gnanca l diav a-j veul e via fņrt. d'Albina Malerba - da TurinSet ėd La Stampa dij 16 d'avril dėl 2021 |
Indietro |