Piemontes |
Ėn nņst letor, Roberto Vigliani, a nėscriv pėr fene present che da n pņ d temp nņsta rubrica a lé ntitolą «An Piemontčs» e nen «An Piemontčis». Ebin, soma dacņrde che mbelessģ a-i é na disatension che ntoca corege, ma mi pijo nocasion come costa pėr fela n pņ longa su na custion sempe duverta, che tutun a lé bel nen dėsmencé (e gią mach dģ «dėsmencé» nopą d «dėsmentié» a fa diferensa). Prņpe ier - e lo diso pėr dabon - a lé ncapitame d parlé con mč amis Meo, cha lé d Vigon, e nt la conversassion a lé sautaje fņra prņpe l termo «piemontes» da soa boca, a la midema manera che lģ a Vigon a ciamo «Peles» ėl torent che noi, a Pancalé, ciamoma «Peiles» e da dąute part a ciamo «Pelis». Tut sossģ pėr dģ cņsa? Antan pėr dģ che ntoca bin corege pėrchč nņsta rubrica a varda a la sitą e sģ a Turin as dis «piemontčis», giust larprņcc ėd Roberto Vigliani, ma che ntoca peuj cņ sempe ten-e cont che l piemontčis a lha tante diferense d pronunsia, e a lé pėr sņn che nņst magister, Pare Gasca Queirazza - n savant - an mostava che pėr la pronunsia ntoca sempe arfesse a coma as dis ėnt ij pņst. Na vritą sempia, che nen sempe a nėncapita d ten-e dacont. Conclusion? Chas coregia e cha sėscriva «An Piemontčis», combin che prņpe n boro «piemontes» a sia nen. ėd Giovanni Tesio - da TurinSet ėd La Stampa dij 28 ėd gené dėl 2022 |
Indietro |